| 词汇 |
だけ |
| 释义 |
だけ [副助] [接于体言、补格助词、活用词连体形、部分副词等后] [表示局限于某一范围、限度]仅,只。 例: あなただけに話してあげる 只跟您说。 例: 自然食品だけを食べる 只吃天然食品。 例: 1000円だけある 只有一千日元。 例: そう勝手に,自分だけの都合で決められては困る 只是根据自己的情况就那幺随便地作决定,那就不好办了。 例: ながめるだけならお金はいらない 只是看看的话,不要钱。 |
| 随便看 |
- 混粒鋼
- 混紡
- 混紡率
- 混紡糸
- 混紡織物
- 混綿
- 混線
- 混練
- 混練機
- 混繊糸
- 混色
- 混蒸気
- 混血
- 混迷
- 混酸
- 混銑炉
- 混雑
- 添
- 添い寝
- 添う
- 添える
- 添え字
- 添え木
- 添え板
- 添え柱
- 《日照西山雪,老僧门始开》什么意思,原诗出处,注解是什么意思
- 《日照锦城头,朝光散花楼.金窗夹绣户,珠箔悬银钩.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《日瓦戈医生·帕斯捷尔纳克》原文|读后感|赏析是什么意思
- 《日瓦戈医生》作品简析与读后感是什么意思
- 《日瓦戈医生》简析|介绍|赏析|鉴赏是什么意思
- 《日瓦戈医生》简析|介绍|赏析|鉴赏是什么意思
- 《日用间若不自加提策,则怠隋之心生焉.怠惰之心生,不止于悠悠无所成,而放僻邪侈随至矣.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《日用饮食取给,不必精也;衣冠礼容苟备,不必华也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《日省其身,有则改之,无则加勉.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《日知其所亡》原文与赏析是什么意思
- washington,-booker-t
- washington,-booker-t.
- washington, booker t
- Washington, D.C.
- Washington, D.C.
- washington,-dc
- washington, dc
- washington,dc
- washington,-d.c.
- washington,d.c.
|