| 词汇 |
ものゆえ |
| 释义 |
ものゆえ [接助] [接于活用词连体形后,表示其前所述是原因、理由,其后是顺态导出的结果、结论。 一般用于文章中,口语中使用时,则仅限于极其郑重的场合。 因是由文言而来,有时候接于活用语连体形的文言形式后]因为…所以…,因此。 例: 彼は耳が遠いものゆえ,たいぶ不自由しているらしい 他因为耳聋,所以好像挺不方便。 例: 滅多に入手できぬものゆえ,大切に使ってほしい 不大容易弄到手,因此希望小心使用。 例: その日は何としても都合のつか |
| 随便看 |
- ドレススーツ
- ドレスフォーム
- ドレスメーカー
- ドレスメーキング
- ドレスリハーサル
- ドレッサ
- ドレッシング
- ドレッシングルーム
- ドレッシー
- ドレッジポンプ
- ドレッジャ
- ドレッジ管
- ドレッドノート
- ドレメ
- ドレンチャー
- ドレーピング
- ドレープ
- ドレーン
- ドレーンコック
- ドレーンセパレータ
- ドレーンタンク
- ドレーントラップ
- ドレーンバルブ
- ドレーンパイプ
- ドレーンプラグ
- 古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约是什么意思
- 古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- 古之君子,爱其人也则忧其无成。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- 古之君子,病其无能也,学之;今之君子,耻其无能也,讳之是什么意思
- 古之君子病其无能也,学之;今之君子耻其无能也,讳之。是什么意思
- 古之君子过则改之是什么意思是什么意思
- 古之善为士》翻译与解读是什么意思
- 古之圣王不尽人之情,故下之忠爱尝有余。后世不然,平日君臣相与仅足以存体面而无可感之恩,甚或拂其心而怀待逞之志,至其趋大事、犯大难,皆出于分之不得已。以不得已之心供所不欲之役,虽临时固结犹恐不亲,而上之诛求责望又复太过,故其空名积势不足以镇服人心而庇其身国。呜呼!民无自然之感而徒迫于不得不然之势,君无油然之爱而徒劫之不敢不然之威,殆哉!是什么意思
- 古之圣王未有不尊师者。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- 古之士民,各安其业,策励精神,点检心事。昼之所为,夜而思之,又思明日之所为。君子汲汲其德,小人汲汲其业,日累月进,旦兴晏息,不敢有一息惰慢之气。夫是以士无慆德,民无怠行;夫是以家给人足,道明德积。身用康强,不即于祸。今也不然,百亩之家不亲力作,一命之士不治常业,浪谈邪议,聚笑觅欢,耽心耳目之玩,骋情游戏之乐,身衣绮縠,口厌刍豢,志溺骄佚,懵然不知日用之所为,而其室家土田百物往来之费又足以荒志而养其是什么意思
- Food, dish-topic coleslaw
- Food, dish-topic coleslaw
- Food, dish-topic collard greens
- Food, dish-topic collard greens
- Food, dish-topic compote
- Food, dish-topic compote
- Food, dish-topic coq au vin
- Food, dish-topic coq au vin
- Food, dish-topic Cornish pasty
- Food, dish-topic Cornish pasty
|