| 随便看 |
- 思考
- 怠
- 怠ける
- 怠け者
- 怠る
- 怠慢
- 怠業
- 怠納
- 急
- 急がせる
- 急がば回れ
- 急ぎ
- 急ぎ足
- 急ぐ
- 急ごしらえ
- 急に
- 急ブレーキ
- 急ブレーキ弁
- 急使
- 急便
- 急冷
- 急冷曲げ試験
- 急冷油
- 急動作用
- 急動弁
- 躬履艰难而节乃见。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- 躬履节俭,为天下先。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- 躬履节俭,侧身行仁,食不二味,衣无异采。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- 躬服节俭,绨衣不敝,革鞜不穿。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- 躬服节俭,衣食与士卒同,蓄货力耕。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- 躬率节俭,以周其乏。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- 躬节俭,平徭赋,仓廪实,法令行。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- 躬节俭,砺廉介,以杜其源;裁不急之务,简无名之使,节非礼之会,以塞其流。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- 躬行节俭,郡国无来献,朝廷无私求。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- 躬行诚信,听谏纳贤。|什么意思|大意|注释|出处|译文是什么意思
- somebody tells me that
- somebody the Younger
- somebody to within an inch of their life
- somebody was all ...
- somebody was all
- somebody was (just) minding their own business
- somebody was just minding their own business
- somebody was minding their own business
- somebody was never meant
- somebody was never meant for something
|