| 词汇 |
よじれる |
| 释义 |
よじれる 捩れる [自下一] 扭,拧。 例: ネクタイがよじれる 领带扭劲儿了。 例: 文脈がよじれる 文脉弄拧了。
|
| 随便看 |
- メグオーム
- メグオームブリッジ
- メケルバーナ
- メゲオーム
- メコンデルタ
- メサ
- メサダイオード
- メサトランジスタ
- メシア
- メシア教
- メシチルオキサイド
- メシチレン
- メシャウ映写機
- メシヤム
- メション
- メジア
- メジアム
- メジアムオイル
- メジアン
- メジアン管理鄃
- メジアン線
- メジャメント
- メジャメントトン
- メジャメントベーシス
- メジャリング
- 《善则称人,过则称己.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《善则称人,过则称己》原文与赏析是什么意思
- 《善则称人,过则称己,则民不争.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《善则称人,过则称己.则民不争.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《善则称人,过则称己,则民不争.》是什么意思,出处是出自哪里?是什么意思
- 《善则赏之,过则匡之,患则救之,失则革之.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《善制法者,如匠人之用矩;不善制法者,如陶人之用型》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《善卷水洞·(清)吴骞》咏江苏山水名胜诗词是什么意思
- 《善卷洞》咏江苏山水名胜诗词是什么意思
- 《善卷洞(二首录一)·(明)叶向高》咏江苏山水名胜诗词是什么意思
- nedkelly
- ned-kelly
- nee
- need
- need a cold shower
- needed
- needful
- need I ask
- need I ask/need I say more/need I go on etc?
- needier
|