| 单词 |
I have to say/admit/confess |
| 释义 |
I have to say/admit/confess I have to say/admit/confess → I have to say/admit/confess at have3(2) used to show that you are making an honest statement even though it may be embarrassing for youI have to say/admit/confess |
| 随便看 |
- thewindsors
- the-windsors
- the winds/the wind section
- the winds wind section
- the windward islands
- the-windward-islands
- the windy city
- the-windy-city
- the wings
- the winter solstice
- the winter's tale
- the-winters-tale
- the-winter's-tale
- the winters tale
- the winter tale
- the-winter-tale
- the wirral
- thewirral
- the-wirral
- the wisdom
- the witch and the wardrobe, the lion
- the-witch-and-the-wardrobe,-the-lion
- the witching hour
- the wizard of oz
- the-wizard-of-oz
- 《西风一夜秋塘晓,零落几多红藕花》什么意思,原诗出处,注解
- 《西风冷画屏》武侠小说鉴赏
- 《西风吹树叶,不问客衣单.》原诗出处,译文,注释
- 《西风吹渭水.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多》什么意思,原诗出处,注解
- 《西风吹雁秋南翔,天高野阔稀稻粱.》原诗出处,译文,注释
- 《西风吹雾白难收,沙引清淄人地流.绿树连天村暗雨,牛山何处见全牛?》原诗出处,译文,注释
- 《西风残照,汉家陵阙.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《西风残照,汉家陵阙.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《西风残照,汉家陵阙》什么意思|全诗|出处|赏析
- 局セレクター
- 局員
- 局地
- 局地交通
- 局地地震
- 局地気候
- 局地汚染
- 局地街路
- 局外
- 局外中継
|