| 单词 |
immolate |
| 释义 |
im·mo·late /ˈɪməleɪt/ verb [transitive] formal KILLto kill someone or destroy something by burning them 烧死;烧毁 —immolation /ˌɪməˈleɪʃən/ noun [uncountable]→ See Verb tableExamples from the Corpusimmolate• A suicide squad was formed of women ready to immolate themselves if the pageant went ahead.Origin immolate (1500-1600) Latin past participle of immolare, from mola “crushed grain”; because people about to be ceremonially killed had crushed grain scattered over themim·mo·late verbChineseSyllable destroy someone kill or something by Corpus to |
| 随便看 |
- widowed
- widower
- widowers
- widowhood
- widows
- (widow's) weeds
- widow's weeds
- Widow Twankey
- widowtwankey
- widow-twankey
- width
- widths
- widthways
- wield
- wield authority
- wielded
- wield influence
- wielding
- wield power
- wield power/influence/authority etc
- wields
- wield the big stick
- wiener
- wienie, weenie
- wienie,weenie
- 《人生富贵岂有极?男儿要在能死国.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人生富贵驹过隙,惟有荣名寿金石.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人生小幼,精神专利,长成已后,思虑散逸,固须早教,勿失机也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《人生就是酒醉一场又一场·努瓦斯》读后感|赏析
- 《人生幼小,精神专利;长成已后,思虑散逸;固须早教,勿失机也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人生归有道,衣食固其端.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《人生归有道,衣食固其端.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人生归有道,衣食固其端。》是什么意思|译文|出处
- 《人生当荣盛,待士勿言倦.君看白日驰,何异弦上箭》什么意思,原诗出处,注解
- 《人生当贵显,每淡布衣交.谁肯居台阁,犹能念草茅.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 過保護
- 過信
- 過充電
- 過共晶
- 過共晶鋳鉄
- 過共析
- 過共析鋼
- 過冷
- 過冷却
- 過出力
|