| 单词 |
indefinite pronoun |
| 释义 |
inˌdefinite ˈpronoun noun [countable] technical a word such as ‘some’, ‘any’, or ‘either’ that is used instead of a noun, but does not say exactly which person or thing is meant 不定代词〔如 some,any 或 either〕inˌdefinite ˈpronoun nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- slackens
- slacker
- slacker
- slackers
- slackest
- slacking
- slack-jawed
- slackjawed
- slack jawed
- slackly
- slackness
- slack off
- slackoff
- slack-off
- slacks
- slag
- slagged
- slagging
- slag heap
- slagheap
- slag-heap
- slag heaps
- slag off
- slag off sb
- slag off somebody
- 《朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽.》原诗出处,译文,注释
- 《朝无争臣则不知过,国无达士则不闻善.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《朝无贤人,犹鸿鹄之无羽翼也,虽有千里之望,犹不能致其意之所欲至矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《朝日残莺伴妾啼,开帘只见草萋萋》什么意思,原诗出处,注解
- 《朝暾不与同云便,烘作晴空万缕霞.》原诗出处,译文,注释
- 《朝有变色之言,下则有争斗之患.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《朝朝寒食,夜夜元宵》成语意思解释与出处|例句
- 《朝朝想,夜夜思》原文|赏析
- 《朝朝翠山下,夜夜苍江曲.复此遥相思,清尊湛芳绿》什么意思,原诗出处,注解
- 《朝来入庭树,孤客最先闻》什么意思|全诗|出处|赏析
- メランジヤーン
- メランジ糸
- メラン変換
- メリケン
- メリケン粉
- メリジアン
- メリッサ
- メリット
- メリットシステム
- メリットプロモーションプログラム
|