| 单词 |
infatuation |
| 释义 |
in·fat·u·a·tion /ɪnˌfætʃuˈeɪʃən/ noun [countable, uncountable] LOVEa strong feeling of love for someone or interest in something, especially a feeling that is unreasonable and does not continue for a long time 〔尤指一时的〕迷恋,痴心 → obsessioninfatuation with the current infatuation with seventies style 当前对70年代风格的迷恋 Shaw’s infatuation with the actress is evident in his writing. 萧对那位女演员的迷恋在他的著作里表现得十分明显。Examples from the Corpusinfatuation• His infatuation with Diane seemed to be growing.• She hoped that his ridiculous infatuation would soon wear off.infatuation with• an infatuation with sex• Bardo said his infatuation with Schaeffer dominated his life.in·fat·u·a·tion nounChineseSyllable someone Corpus a for strong love of feeling |
| 随便看 |
- Companies-topic executive
- Companies-topic executive
- Companies-topic expand
- Companies-topic expand
- Companies-topic expansion
- Companies-topic expansion
- Companies-topic fail
- Companies-topic fail
- Companies-topic giant
- Companies-topic giant
- Companies-topic group
- Companies-topic group
- Companies-topic Inc.
- Companies-topic Inc.
- Companies-topic Incorporated
- Companies-topic Incorporated
- Companies-topic indie
- Companies-topic indie
- Companies-topic industrial espionage
- Companies-topic industrial espionage
- Companies-topic in-house
- Companies-topic in-house
- Companies-topic inside
- Companies-topic inside
- Companies-topic interest
- 《雨余云稍薄,风收热复生.》原诗出处,译文,注释
- 《雨余吴岫立,日照海门开.》原诗出处,译文,注释
- 《雨余禽语催天晓,月上梨花放夜阑.》原诗出处,译文,注释
- 《雨余芳草斜阳,杏花零落燕泥香.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《雨余锄瓜垄,月下坐钓矶.》原诗出处,译文,注释
- 《雨余青嶂列烟寰,·岭下农人荷笠还.》原诗出处,译文,注释
- 《雨初晴,晓莺声,飞絮落花,时节近清明》什么意思,原诗出处,注解
- 《雨前》鉴赏
- 《雨匀紫菊丛丛色,风弄红蕉叶叶声》什么意思,原诗出处,注解
- 《雨去花光湿,风归叶影疏.》原诗出处,译文,注释
- 帳簿価格
- 帳簿用紙
- 帳簿記入
- 帳面
- 常
- 常
- 常に
- 常人
- 常任
- 常会
|