单词 |
Inns of Court, the |
释义 |
Inns of Court, the the Inns of CourtˌInns of ˈCourt, the the four law societies and their buildings in London, for students and practising barristers, which an English barrister must belong to. The four societies are Lincoln's Inn, the Inner Temple, the Middle Temple, and Gray's Inn.From Longman Business DictionaryInns of CourtˌInns of ˈCourt (also Inns) noun [plural] LAWfour societies in London whose members have the right to act as BARRISTERs (=lawyers who can argue cases in the higher courts)ˌInns of ˈCourt, theSyllable their Business societies and buildings law four the |
随便看 |
- steve-davis
- stevedavis
- stevedore
- steve jobs
- stevejobs
- steve-jobs
- steve jones
- stevejones
- steve-jones
- steve martin
- stevemartin
- steve-martin
- steve mcqueen
- stevemcqueen
- steve-mcqueen
- steven bochco
- stevenbochco
- steven-bochco
- Stevens, Cat
- stevens,cat
- stevens,-cat
- steven soderbergh
- stevensoderbergh
- steven-soderbergh
- Stevenson, Adlai
- 《政不以利淫,振雷霆之威.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《政不可宽,宽则人慢;刑不可急,急则人残.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《政不欲烦,烦则数改,数改无定,人怀苟免之心.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《政不简不易,民不能近,平易近民,民必归之。》是什么意思|译文|出处
- 《政之不平而吏苛,乃甚于虎狼矣.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《政之大本,在于刑赏》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《政之大本,在于刑赏,刑赏不明,政何以成!》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《政之所兴,在顺民心.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《政之所兴,在顺民心;政之所废,在逆民心》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《政之所兴,在顺民心。政之所废,在逆民心。》是什么意思|译文|出处
- におうじて
- における
- におやか
- におよばない
- におわせる
- にかかわらず
- にかけて
- にかわ
- にかわなべ
- にがり
|