单词 |
instrument of fate/God |
释义 |
instrument of fate/God instrument of fate/God → instrument of fate/God at instrument(1) someone or something that is used by a power beyond our controlinstrument of fate/God |
随便看 |
- wimpish, wimpy
- wimpish,-wimpy
- wimpish,wimpy
- wimple
- wimp out
- wimps
- Wimpy
- wimpy bar
- wimpybar
- wimpy-bar
- Wimsey, Lord Peter
- wimsey,-lord-peter
- win
- win back
- win back sb
- win back somebody
- win back something
- win back sth
- win /beat fair and square
- win beat fair and square
- win beat sb fair and square
- win /beat sb fair and square
- win beat somebody fair and square
- win /beat somebody fair and square
- win by a whisker
- 《子弟教不率从,必是教之不尽其道,为父兄师长者,但当反求诸己,未可全责子弟也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《子弟童雅之年,父母师傅严者,异日多贤;宽者,多至不肖.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《子张·论语》原文|译文|注释|赏析
- 《子张》原文|注释|赏析
- 《子张学干禄章》意思|赏析|感悟
- 《子张曰:“何谓四恶?”子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴,慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司.”》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《子张曰书云章》意思|赏析|感悟
- 《子张问于孔子曰:“何如斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣.”子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛.”……子张曰:“何谓四恶?”子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司.”》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《子张问仁章》意思|赏析|感悟
- 《子张问十世可知章》意思|赏析|感悟
- かこつ
- かこつける
- かご
- かご
- かご形
- かご形回転子
- かご形格子
- かご形空中線
- かご形誘導電動機
- かご形電動機
|