单词 |
King James Bible, the |
释义 |
King James Bible, the the King James BibleKing ˌJames ˈBible, the (also the King James Version) an English translation of the Bible produced for King James I of England in 1611, which is also known as the Authorized Version. For hundreds of years this was the main type of Bible used in both the US and the UK, and many well-known sayings from the Bible come from this translation. It is now used much less often and has been replaced by more modern translations.King ˌJames ˈBible, theSyllable |
随便看 |
- Nurses, doctors, etc-topic health centre
- Nurses, doctors, etc-topic health service
- Nurses, doctors, etc-topic health service
- Nurses, doctors, etc-topic health visitor
- Nurses, doctors, etc-topic health visitor
- Nurses, doctors, etc-topic Hippocratic oath
- Nurses, doctors, etc-topic Hippocratic oath
- Nurses, doctors, etc-topic houseman
- Nurses, doctors, etc-topic houseman
- Nurses, doctors, etc-topic hygienist
- Nurses, doctors, etc-topic hygienist
- Nurses, doctors, etc-topic intern
- Nurses, doctors, etc-topic intern
- Nurses, doctors, etc-topic internist
- Nurses, doctors, etc-topic internist
- Nurses, doctors, etc-topic invasive
- Nurses, doctors, etc-topic invasive
- Nurses, doctors, etc-topic locum
- Nurses, doctors, etc-topic locum
- Nurses, doctors, etc-topic MD
- Nurses, doctors, etc-topic MD
- Nurses, doctors, etc-topic medic
- Nurses, doctors, etc-topic medic
- Nurses, doctors, etc-topic medical certificate
- Nurses, doctors, etc-topic medical certificate
- 陈淳《栀子》咏栀子花诗赏析
- 陈淳《茉莉花》咏茉莉花诗赏析
- 陈淼《离歌》写人高中作文
- 陈渊
- 陈漫远《东渡黄河上五台》即事感怀诗词赏析
- 陈漫远《如梦令·山城晓雾》写景抒情诗词赏析
- 陈漫远《江城子·南行遇友》即事感怀诗词赏析
- 陈漫远《清平乐》即事感怀诗词赏析
- 陈漫远《满江红·读陈老总海南九首》即事感怀诗词赏析
- 陈漫远《瞻仰百色红七军军部旧址》即事感怀诗词赏析
- 世継
- 世襲
- 世評
- 世話
- 世論
- 世間
- 丘
- 丘
- 丘陵
- 丙
|