| 单词 |
kowtow |
| 释义 |
kow·tow /ˌkaʊˈtaʊ/ verb [intransitive] informal BENDto be too eager to obey or be polite to someone in authority 顺从,唯命是从kowtow to We will not kowtow to the government. 我们不会对政府卑躬屈膝。→ See Verb tableExamples from the Corpuskowtow to• Members of Congress shouldn't be kowtowing to special interest groups.Origin kowtow (1800-1900) Chinese ke tou “to hit your head”; because when you bow very low you hit your head on the floorkow·tow verbChineseSyllable too or to Corpus be obey eager to polite be |
| 随便看 |
- someone
- someone or other
- some people have all the luck
- someplace
- Somerfield
- somersault
- somersaulted
- somersaulting
- somersaults
- Somerset
- Somerset House
- somerset-house
- somersethouse
- somerset maugham
- somersetmaugham
- somerset-maugham
- Somerset Maugham, W.
- somerset maugham, w
- somerset-maugham,-w
- somerset-maugham,-w.
- some semblance of
- some semblance of something
- some semblance of sth
- something
- something about somebody
- 歇后语《萝卜长在畦梗上》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《萝卜青菜,各有所爱》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《萤火虫儿的屁股,没有多大亮光》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《落他矮檐下,怎敢不低头》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《落毛的凤凰不如鸡》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《葫芦瓢捞饺子,汤水不漏》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《葫芦里卖的什么药》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《葱头大蒜连根拔》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《蒙在鼓里》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《蒜臼喝水,顶鼻了》是什么意思,比喻什么
- 現型
- 現場
- 現場リベット
- 現場作業
- 現場打ち
- 現場打ちコンクリート
- 現場打ちコンクリートくい
- 現場溶接
- 現場組立
- 現場計量
|