| 单词 |
kowtow |
| 释义 |
kow·tow /ˌkaʊˈtaʊ/ verb [intransitive] informal BENDto be too eager to obey or be polite to someone in authority 顺从,唯命是从kowtow to We will not kowtow to the government. 我们不会对政府卑躬屈膝。→ See Verb tableExamples from the Corpuskowtow to• Members of Congress shouldn't be kowtowing to special interest groups.Origin kowtow (1800-1900) Chinese ke tou “to hit your head”; because when you bow very low you hit your head on the floorkow·tow verbChineseSyllable too or to Corpus be obey eager to polite be |
| 随便看 |
- the primordial soup
- the primrose path
- the prince
- the-prince
- theprince
- the prince of
- the prince of darkness
- the-prince-of-darkness
- the prince of peace
- the-prince-of-peace
- the prince of something
- the prince of something/a prince among something
- the prince of sth
- the prince of wales
- the-prince-of-wales
- the prince regent
- the-prince-regent
- the princes in the tower
- the-princes-in-the-tower
- the princess and the pea
- the-princess-and-the-pea
- the princess royal
- the-princess-royal
- the Principality
- the priory
- 《茅屋为秋风所破歌》简析|导读|概况|介绍
- 《茅屋为秋风所破歌(杜甫·唐)》中考必背古诗文集锦
- 《茅屋低低三两间,团团环绕尽青山.竹床不许闲云宿,日未斜时便掩关.》原诗出处,译文,注释
- 《茅山·(明)李东阳》咏江苏山水名胜诗词
- 《茅山》咏江苏山水名胜诗词
- 《茅山志》的主要内容,《茅山志》导读
- 《茅峰三点翠,练水一条辉.》原诗出处,译文,注释
- 《茅庵高插云霄碧,藓径斜过竹树深.》原诗出处,译文,注释
- 《茅栋野人居,门前车马疏》什么意思,原诗出处,注解
- 《茅檐低小·辛弃疾》翻译|原文|思想感情|赏析
- 作柄
- 作業
- 作業シリンダー
- 作業トラック
- 作業ファイル
- 作業具
- 作業区域
- 作業半径
- 作業台
- 作業周期
|