| 单词 |
be a solace to somebody |
| 释义 |
be a solace to somebody be a solace to somebody → be a solace to somebody at solace(1) to bring a feeling of comfort and calmness to someone, when they are sad or disappointedbe a solace to somebody |
| 随便看 |
- thickets
- thick-headed
- thickheaded
- thick headed
- thickly
- thickly populated
- thickly populated/wooded etc
- thickly wooded
- thickness
- thicko
- thickset
- thick-skinned
- thickskinned
- thick skinned
- thief
- thievery
- thieves
- thieving
- thievish
- thigh
- thighbone
- thighs
- thimble
- thimble
- thimbleful
- 《安得夫差水犀手,三千强弩射潮低.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《安得妾身今似雨,也随风去与郎同》什么意思,原诗出处,注解
- 《安得封域内,长有扈苗征》什么意思,原诗出处,注解
- 《安得常治平,弦歌出桑柘.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山》什么意思,原诗出处,注解
- 貨車
- 貨車渡し
- 貨車自動仕訳聨置
- 貨車航送船
- 販
- 販売
- 販路
- 貫
- 貫く
- 貫流
|