单词 |
man-eater |
释义 |
Related topics: Animalsˈman-eater noun [countable] 1. HBAa wild animal that kills and eats people 吃人的野兽,食人兽2. SYa woman who people think is frightening because she has many sexual partners – used humorously 放荡女人,淫妇〔幽默用法〕 —man-eating adjective a man-eating shark 食人鲨Examples from the Corpusman-eater• The truth is that real man-eaters, those tigers that deliberately and consistently hunt human prey, are extremely rare.ˈman-eater nounChineseSyllable kills Corpus wild a animal people eats that and |
随便看 |
- morgan freeman
- morgan-freeman
- morganfreeman
- Morgan le Fay
- morgan-le-fay
- Morgan, Piers
- morgan,piers
- morgan,-piers
- morgue
- morgues
- Moriarty, Professor
- moriarty,-professor
- moriarty,professor
- moribund
- MORI poll
- mori-poll
- moripoll
- Morissette, Alanis
- morissette,-alanis
- morissette,alanis
- Mormon
- mormonism
- mormons
- mormon tabernacle choir
- mormon-tabernacle-choir
- 《心事数茎白发,生涯一片青山.空林有雪相待,古道无人独还》什么意思,原诗出处,注解
- 《心事莫将和泪滴,凤笙休向月明吹,肠断更无疑》什么意思,原诗出处,注解
- 《心似双丝网,中有千千结.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《心似孤云无所依,悠悠世事何须觅》什么意思,原诗出处,注解
- 《心似百花开未得,年年争发被春催.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《心似蛛丝游碧落,身如蜩甲化枯枝.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《心体光明 暗室青天》原文|译文|文言文翻译
- 《心体天体 人心天心》原文|译文|文言文翻译
- 《心体莹然①不失本来》原文|译文|文言文翻译
- 《心何以知?曰:虚壹而静.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 中性釣り合い
- 中性長石
- 中性雰囲気
- 中手
- 中打ち
- 中折れ型
- 中敷地
- 中断
- 中断点
- 中新世
|