| 单词 |
bad/hard/tough luck |
| 释义 |
bad/hard/tough luck bad/hard/tough luck → bad/hard/tough luck at luck1(18) used to express sympathy when something unpleasant has happened to someonebad/hard/tough luck |
| 随便看 |
- Andersen, Hans Christian
- andersen,-hans-christian
- Anderson, Clive
- anderson,clive
- anderson,-clive
- Anderson, Elizabeth Garrett
- anderson,-elizabeth-garrett
- Anderson, Gillian
- anderson,-gillian
- anderson,gillian
- Anderson, Pamela
- anderson,-pamela
- anderson,pamela
- Anderson, Sherwood
- anderson,-sherwood
- anderson,sherwood
- andes
- Andes, the
- and everything
- and how!
- and how
- and I'm the Queen of Sheba
- and it's a big if
- and no mistake
- and now
- 《明》字义,《明》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《明》
- 《明一统志》的主要内容,《明一统志》导读
- 《明不及察,宽不至纵。吏民安之。》是什么意思|译文|出处
- 《明世说新语》简介|鉴赏
- 《明两萃时物,北林荣且丰,神萍写时雨,晨色奏景风.》原诗出处,译文,注释
- 《明主不怀爱而听,不留说而计.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《明主不恶危切之言以立名,志士不避犯颜之诛以直谏.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《明主之为国也,任于正去于邪。》是什么意思|译文|出处
- 《明主之吏,宰相必起于州部,猛将必发于卒伍.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《明主之吏,宰相必起于州部,猛将必发于卒伍.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 芽ばえる
- 芽出つ
- 芽吹く
- 芽株
- 芽状胞子
- 芽生え
- 芽胞葉
- 苔類
- 苗
- 苗
|