| 单词 |
not see the wood for the trees |
| 释义 |
not see the wood for the trees not see the wood for the trees1 → not see the wood for the trees at see1(22) to be unable to understand what is important in a situation because you are thinking too much about small details rather than the whole situation2 → not see the wood for the trees at wood(3) to not notice what is important about something because you give too much of your attention to small detailsnot see the wood for the trees |
| 随便看 |
- Agriculture-topic buckaroo
- Agriculture-topic buckaroo
- Agriculture-topic bull
- Agriculture-topic bull
- Agriculture-topic butcher
- Agriculture-topic butcher
- Agriculture-topic byre
- Agriculture-topic byre
- Agriculture-topic capon
- Agriculture-topic capon
- Agriculture-topic cattleman
- Agriculture-topic cattleman
- Agriculture-topic cattle market
- Agriculture-topic cattle market
- Agriculture-topic cattle prod
- Agriculture-topic cattle prod
- Agriculture-topic chaff
- Agriculture-topic chaff
- Agriculture-topic chicken
- Agriculture-topic chicken
- Agriculture-topic chicken run
- Agriculture-topic chicken run
- Agriculture-topic collective farm
- Agriculture-topic collective farm
- Agriculture-topic co-op
- 《夕阳,在树梢》鉴赏
- 《夕阳在西峰,叠翠萦残雪》什么意思,原诗出处,注解
- 《夕阳堪极目,况复近秋残.塞回横烟紫,江清照叶丹.》原诗出处,译文,注释
- 《夕阳天外云归尽,乱见青山无数峰》什么意思,原诗出处,注解
- 《夕阳岩·(明)杨述程》咏山西山水名胜诗词
- 《夕阳岩·(明)赵之韩》咏山西山水名胜诗词
- 《夕阳岩·(明)邢云路》咏山西山水名胜诗词
- 《夕阳幸自西山外,一抹斜红不肯无.》原诗出处,译文,注释
- 《夕阳恋高树,薄暮人青峰.》原诗出处,译文,注释
- 《夕阳方在半,忽堕乱流中》什么意思|全诗|出处|赏析
- ストレプトコックシコーシス
- ストレプトシン
- ストレプトジオシン
- ストレプトニビシン
- ストレプトバクテリア
- ストレプトマイシン
- ストレプトマイシン難聴
- ストレングス
- ストレングスウェルド
- ストレンゲージ圧力セル
|