| 单词 |
noughts and crosses |
| 释义 |
Related topics: Other gamesˌnoughts and ˈcrosses noun [uncountable] British English DGOa game in which two players write 0 or X in a pattern of nine squares, trying to win with a row of three 0’s or three X’s 画圈打叉游戏,画井游戏〔在“井”字的九个方格内,由两人轮流填写,谁能先把三个×或○列成一行即取胜〕 SYN American English tick-tack-toeExamples from the Corpusnoughts and crosses• Hunter carved a hideous noughts and crosses pattern on Heidi's naked bottom after strangling her with a belt.ˌnoughts and ˈcrosses nounChineseSyllable players in two a or 0 write which game Corpus |
| 随便看 |
- Food, dish-topic Peach Melba
- Food, dish-topic Peach Melba
- Food, dish-topic peanut
- Food, dish-topic peanut
- Food, dish-topic peanut butter
- Food, dish-topic peanut butter
- Food, dish-topic pear
- Food, dish-topic pear
- Food, dish-topic pease pudding
- Food, dish-topic pease pudding
- Food, dish-topic pecan
- Food, dish-topic pecan
- Food, dish-topic pemmican
- Food, dish-topic pemmican
- Food, dish-topic peppermint
- Food, dish-topic peppermint
- Food, dish-topic pepperoni
- Food, dish-topic pepperoni
- Food, dish-topic persimmon
- Food, dish-topic persimmon
- Food, dish-topic pickle
- Food, dish-topic pickle
- Food, dish-topic pilchard
- Food, dish-topic pilchard
- Food, dish-topic pineapple
- 《无名氏·挂枝儿》爱情诗词赏析
- 《无名氏·撷芳词·婉约词》赏析
- 《无名氏·昨日歌》中外哲理诗赏析
- 《无名氏·檐前铁》爱情诗词赏析
- 《无名氏·涉江采芙蓉》全诗阅读答案|原文翻译|注释|赏析
- 《无名氏·游四门》爱情诗词赏析
- 《无名氏·素帕》爱情诗词赏析
- 《无名氏·约郎》爱情诗词赏析
- 《无名氏·罗江怨》爱情诗词赏析
- 《无名氏·菩萨蛮》爱情诗词赏析
- 報告書脚書き
- 報告書見出し
- 報告書頭書き
- 報国
- 報奨
- 報復
- 報徳
- 報恩
- 報時サービス
- 報時機
|