| 单词 |
on the face of it |
| 释义 |
on the face of it on the face of it → on the face of it at face1(9) used to say that something seems true but that you think there may be other facts about it which are not yet clearon the face of it |
| 随便看 |
- Physics-topic laser
- Physics-topic laser
- Physics-topic lift
- Physics-topic lift
- Physics-topic liquefaction
- Physics-topic liquefaction
- Physics-topic liquefy
- Physics-topic liquefy
- Physics-topic lodestone
- Physics-topic lodestone
- Physics-topic magnet
- Physics-topic magnet
- Physics-topic magnetic
- Physics-topic magnetic
- Physics-topic magnetic field
- Physics-topic magnetic field
- Physics-topic magnetism
- Physics-topic magnetism
- Physics-topic magnetize
- Physics-topic magnetize
- Physics-topic mass
- Physics-topic mass
- Physics-topic mechanical
- Physics-topic mechanical
- Physics-topic medium
- 《人虽至愚,责人则明;虽有聪明,恕己则昏.苟能以责人之心责己,恕己之心恕人,不患不至圣贤地位也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人虽贤,不能左画方,右画圆.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《人行中路月生海,鹤语上方星满天.》原诗出处,译文,注释
- 《人行山上高,天在山中小.圆晖易沉夜,初阳迟报晓.》原诗出处,译文,注释
- 《人行明镜中,鸟度屏风里.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《人行明镜中,鸟度屏风里》什么意思,原诗出处,注解
- 《人行沙岸看枫叶,鹤立秋田啄黍苗.》原诗出处,译文,注释
- 《人行烟霭长桥上,月出蒹葭漫水中.》原诗出处,译文,注释
- 《人行踯躅红边路,日落秭归啼处山.》原诗出处,译文,注释
- 《人要有大志.常人汩没于声色富贵间,良心善性都蒙蔽了.今人如何便解有志?须先有智识始得.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 足し
- 足し前
- 足し算
- 足す
- 足りる
- 足ブレーキ
- 足ペダル
- 足下
- 足並
- 足付デリック
|