| 单词 |
oubliette |
| 释义 |
Related topics: Jail & punishmentou·bli·ette /ˌuːbliˈet/ noun [countable] SCJa small room in an old castle where prisoners were kept for a long time 〔古堡中长期关押囚犯的〕土牢,地牢ou·bli·ette nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- graceful
- gracefully
- gracefulness
- grace kelly
- grace-kelly
- gracekelly
- Graceland
- graceless
- gracelessly
- Grace, Princess
- grace,-princess
- grace,princess
- graces
- grace sb with your presence
- grace somebody with your presence
- grace something/somebody with your presence
- grace something with your presence
- Graces, The
- grace sth with your presence
- Grace, W.G.
- grace,wg
- grace,w.g.
- grace,-wg
- grace,-w.g.
- grace, wg
- 《老去多悲事,非唯见二毛.眼昏书字大,耳重觉声高》什么意思,原诗出处,注解
- 《老去将何散老愁?新教小玉唱伊州.亦应不得多年听,未教成时已白头》什么意思,原诗出处,注解
- 《老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《老去情怀,犹作天涯想,空惆怅.少年豪放,莫学衰翁样》什么意思,原诗出处,注解
- 《老去才虽尽,穷来志益坚.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《老去才虽尽,穷来志益坚.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《老去的是时间》——陈敬容
- 《老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《老古玩店·狄更斯》原文|读后感|赏析
- そま人
- そもそも
- そよぐ
- そよそよ
- そよ風
- そらうそぶく
- そらす
- そらせ板
- そらせ車
- そらまめ
|