| 单词 |
be a sad/tragic/devastating etc commentary on something |
| 释义 |
be a sad/tragic/devastating etc commentary on something be a sad/tragic/devastating etc commentary on something → be a sad/tragic/devastating etc commentary on something at commentary(1) to be a sign of how bad a particular situation isbe a sad/tragic/devastating etc commentary on something |
| 随便看 |
- Textures, sounds-topic thud
- Textures, sounds-topic thud
- Textures, sounds-topic thump
- Textures, sounds-topic thump
- Textures, sounds-topic thump
- Textures, sounds-topic thump
- Textures, sounds-topic thunder
- Textures, sounds-topic thunder
- Textures, sounds-topic thunder
- Textures, sounds-topic thunder
- Textures, sounds-topic thunderous
- Textures, sounds-topic thunderous
- Textures, sounds-topic thwack
- Textures, sounds-topic thwack
- Textures, sounds-topic timbre
- Textures, sounds-topic timbre
- Textures, sounds-topic ting
- Textures, sounds-topic ting
- Textures, sounds-topic ting-a-ling
- Textures, sounds-topic ting-a-ling
- Textures, sounds-topic tinkle
- Textures, sounds-topic tinkle
- Textures, sounds-topic tinkle
- Textures, sounds-topic tinkle
- Textures, sounds-topic toll
- 《千年万年老梅树,三花五花无限春.不比寻常野桃李,只将颜色媚时人.》原诗出处,译文,注释
- 《千年之玉》周若菲散文赏析
- 《千年古井中的龙王》刘化智散文赏析
- 《千年古银杏》唐银生散文赏析
- 《千年未息灵胥怒,卷地潮声到枕边.》原诗出处,译文,注释
- 《千年调》词牌|格律|词趣|词谱|词例
- 《千形万象竟还空,映水藏山片复重.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《千形万象竟还空,映水藏山片复重.无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰.》原诗出处,译文,注释
- 《千忠录·惨睹》原文与翻译、赏析
- 《千念集日夜,万感盈朝昏.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 直接強度計算
- 直接循環
- 直接応力
- 直接性
- 直接指令法
- 直接挿入サブルーチン
- 直接探索アルゴリズム
- 直接探索法
- 直接接地系統
- 直接推理
|