| 单词 |
Pocahontas |
| 释义 |
Pocahontas Poc·a·hon·tas /ˌpɒkəˈhɒntəs $ ˌpəʊkəˈhɑːn-/ (1595–1617) a Native American woman, who was the daughter of Chief Powhatan of the Powhatan tribe. Pocahontas saved the life of Captain John Smith, leader of the English people who had gone to live in Jamestown, Virginia, when he was about to be killed by her father. She then helped to develop friendly relations between the English and the Native Americans. Later Pocahontas married an Englishman and went to England, where she died of smallpox.Poc·a·hon·tasSyllable |
| 随便看 |
- hansholbein
- hans holbein the younger
- hans-holbein-the-younger
- hansom
- hansom cab
- hansom-cab
- hansomcab
- hansoms
- Hanson, Pauline
- hanson,-pauline
- hanson,pauline
- Hanson plc
- hanson-plc
- hansonplc
- Hanukkah
- ha'penny
- ha'penny
- haphazard
- haphazardly
- hapless
- happen
- happened
- happening
- happening
- happenings
- 《安能以身察察,受物之汶汶者乎?》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜》什么意思,原诗出处,注解
- 《安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《安能追逐人间事,万里身同不系舟.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《安葬吉凶,不可信用.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 海外
- 海外ケーブル
- 海女
- 海岸
- 海岸堤防
- 海岸工事
- 海岸植生
- 海岸浸食
- 海岸砂防
- 海岸移動
|