| 单词 |
be conspicuous by your/its absence |
| 释义 |
be conspicuous by your/its absence be conspicuous by your/its absence → be conspicuous by your/its absence at conspicuous(1) used to say that someone or something is not somewhere where they were expected to bebe conspicuous by your/its absence |
| 随便看 |
- doorknocker
- doorman
- doormat
- doormat
- doormats
- doormen
- doornail
- doorpost
- door prize
- doorprize
- door-prize
- doors
- doors away
- doors down
- doorstep
- doorstep
- doorstepped
- doorstepping
- doorsteps
- Doors, The
- doorstop
- doorstopper
- doorstops
- doors up
- door-to-door
- 尝胆的解释?尝胆的典故与出处
- 尝见一论人者云:“渠只把天下事认真做,安得不败?”余闻之甚惊讶。窃意天下事尽认真做去还做得不像,若只在假借面目上做工夫,成甚道理?天下事只认真做了,更有甚说?何事不成?方今大病痛,正患在不肯认真做,所以大纲常、正道理无人扶持,大可伤心。嗟夫!武子之愚,所谓认真也与?
- 尝论天人之辨,以谓人无所不至,惟天不容伪。智可以欺王公,不可以欺豚鱼;力可以得天下,不可以得匹夫匹妇之心。故公之精诚,能开衡山之云,而不能回宪宗之惑;能驯鳄鱼之暴,而不能弭皇甫镈、李逢吉之谤;能信于南海之民,庙食百世,而不能使其身一日安于朝廷之上。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 尝试改变,盲目执着会阻碍成长
- 尝试的意思,尝试的近义词,反义词,造句
- 尝试词义,尝试组词,尝试造句
- 尝鼎一脔·窥豹一斑是什么意思
- 尤》原文|译文|赏析
- 尤人成恶》原文|译文|赏析
- 尤什凯维奇
- 講釈
- 謝
- 謝する
- 謝る
- 謝恩
- 謝意
- 謝礼
- 謝絶
- 謝罪
- 謝肉祭
|