| 单词 |
put/bring something into effect |
| 释义 |
put/bring something into effect put/bring something into effect → put/bring something into effect at effect1(1) to make a plan or idea happenput/bring something into effect |
| 随便看 |
- alex-salmond
- alexsalmond
- ALF
- alfalfa
- Alfa Romeo
- alfaromeo
- alfa-romeo
- Al Fayed, Dodi
- al-fayed,-dodi
- Al Fayed, Mohammed
- al-fayed,-mohammed
- alf garnett
- alf-garnett
- alfgarnett
- alfred charles kinsey
- alfred-charles-kinsey
- alfred dreyfus
- alfred-dreyfus
- alfreddreyfus
- alfred nobel
- alfrednobel
- alfred-nobel
- alfredo di stefano
- alfredo-di-stefano
- alfred tennyson
- 《萧条古树旌茅屋,诘曲清沟护稻畦.》原诗出处,译文,注释
- 《萧条四海内,人少豺虎多.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《萧条桑柘外,烟火渐相亲》什么意思,原诗出处,注解
- 《萧条秋雨夕,苍茫楚江晦.》原诗出处,译文,注释
- 《萧条竹林院,风雨丛兰折.》原诗出处,译文,注释
- 《萧条腊后复春前,雪压霜欺未放妍.昨日倚栏枝上看,似留芳意入新年.》原诗出处,译文,注释
- 《萧治台言,其叔时怨子弟,子弟默然受;言终,子弟辨无过,辄自认误.先生曰:“君子也.人己兼照,平恕以施者,圣人也;施不无偏,忤物还自返者,君子也.”》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《萧然九仙人,缥缈凌云烟,碧霞为裳衣,首冠青琅玕.》原诗出处,译文,注释
- 《萧瑟兮,草木摇落而变衰.》原诗出处,译文,注释
- 《萧疏野趣生,逶迤白云起.》原诗出处,译文,注释
- 多シリンダ機関
- 多シリンダ発動機
- 多ジェット気化器
- 多スパンばり
- 多スペクトル走査聨置
- 多チャンネルサービスシステム
- 多チャンネル型波高分析器
- 多チャンネル待ち行列システム
- 多ディーゼル推進
- 多ヒット
|