| 随便看 |
- ditched
- ditches
- ditching
- ditchwater
- dither
- dithered
- ditherer
- dithering
- dithers
- Ditka, Mike
- ditka,mike
- ditka,-mike
- ditransitive
- ditsy
- ditsy
- ditties
- ditto
- ditto mark
- ditto-mark
- dittomark
- ditty
- ditz
- ditzier
- ditziest
- ditzy
- 叔本华《痛苦与厌倦之间》原文
- 叔本华》
- 叔本华作品分析
- 叔本华曰:“抒情诗,少年之作也,叙事诗及戏曲,壮年之作也.”余谓:抒情诗,国民幼稚时代之作,叙事诗(按原误作“时”),国民盛壮时代之作也.故曲则古不如今(元曲诚多天籁,然其思想之陋劣,布置之粗笨,千篇一律,令人喷饭,至本朝之《桃花扇》、《长生殿》诸传奇,则进矣),词则今不如古.盖一则以布局为主,一则须伫兴而成故也.
- 取世人之长》原文|译文|赏析
- 取之有制,用之有节则裕;取之无制,用之不节则乏
- 取乐的离合词含义解释,取乐的离合词用法
- 取于民有度,用之有止,国虽小必安。取于民无度,用之不止,国虽大必危。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 取于民有度,用之有止,国虽小必安;取于民无度,用之不止,国虽大必危
- 取他人之智,成自己之事
- ツェツェばえ
- ツェナーダイオード
- ツェナーボルテージ
- ツェナー効果
- ツェナー電圧
- ツェリータービン
- ツェルトザック
- ツェルビコスコピー
- ツェルミンS
- ツェントネル
|