| 单词 |
rapid transit system |
| 释义 |
Related topics: Trains & railwaysˌrapid ˈtransit ˌsystem (also rapid transit) noun [countable] American English TTTa system for moving people quickly around a city using trains 城市高速铁路系统Examples from the Corpusrapid transit system• He was the chief architect in charge of the then-burgeoning rapid transit system - and it turns out he was also a painter.ˌrapid ˈtransit ˌsystem nounChineseSyllable quickly moving a system using people Corpus for around trains city a |
| 随便看 |
- be greatly indebted to somebody
- be great with child
- be greed incarnate
- be grounded in
- be grounded in/on something
- be grounded in something
- be grounded in sth
- be grounded on
- be grounded on something
- be grounded on sth
- begrudge
- begrudged
- begrudges
- begrudging
- begs
- beg sb pardon
- beg sb pardon for sth
- beg somebody's pardon
- beg somebody's pardon for something
- beg the question
- beguile
- beguiled
- beguiles
- beguiling
- beguiling
- 《四言文约意广,取效风骚,便可多得,每苦文繁而意少,故世罕习焉.五言居文词之要,是众作之有滋味者也,故云会于流俗.岂不以指事造形,穷情写物,最为详切者耶?》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《四语训子》古代励志家训
- 《四贤记·解绶》原文与翻译、赏析
- 《四部丛刊》的主要内容,《四部丛刊》导读
- 《四部医典》作品简析与读后感
- 《四部医典》的主要内容,《四部医典》导读
- 《四部备要》作品简析与读后感
- 《四部备要》的主要内容,《四部备要》导读
- 《四面无人居,高坟正嶣峣.马为仰天鸣,风为自萧条.》原诗出处,译文,注释
- 《四面楚歌》出处与译文翻译,成语故事《四面楚歌》意思解读
- 黒鉛
- 黒鉛るつぼ
- 黒鉛パイント
- 黒鉛パッキン
- 黒鉛ブラシ
- 黒鉛化
- 黒鉛化炭素
- 黒鉛化焼なまし
- 黒鉛減速炉
- 黒鉛繊維
|