单词 |
Samaritans, the |
释义 |
Samaritans, the the SamaritansSa·mar·i·tans, the /səˈmærətənz/ an organization that offers a free telephone service to help people who are very sad, worried, or confused. The Samaritans are known for listening to people who feel uncomfortable talking to someone they know about their problems, or who feel so unhappy that they want to kill themselves. The organization started in Britain but now operates in 32 countries around the world.Sa·mar·i·tans, theSyllable |
随便看 |
- give a once-over
- give a piece of your mind
- give a poke
- give a poor account of yourself
- give a rest
- give a ring
- give a rollicking
- give a rub
- give a run for their money
- give a sense
- give as good as you get
- give a shot
- give a shout
- give a smack on the cheek
- give a smack on the lips
- give a spin
- give a taste of their own medicine
- give a thick ear
- give a ticking off
- give a tickle
- give a tinkle
- give a try
- give attention
- give a turn
- give a walloping
- 《善善而不能用,恶恶而不能去,此其所以亡也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《善善而不能用,恶恶而不能去,此其所以亡也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《善善而不能行,恶恶而不能去,所以亡也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《善喻者以一言明数事.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《善喻者,以一言明数事;不善喻者,百言不明一意.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《善因虽微,获果甚大》原文与赏析
- 《善多恶少者为圣人,恶多而善少者为愚人,善恶相半者为中人,不学则善日消而恶日长,学焉则恶日消而善日滋.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《善妒的时间·霍夫特》读后感|赏析
- 《善始者实繁,克终者盖寡.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《善始者实繁,克终者盖寡.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- ブロミン
- ブロム
- ブロムオイル印刷
- ブロムスチレン
- ブロムフェノールブルー
- ブロモホルム
- ブロワー
- ブロワーモータ
- ブロンコ
- ブロンジング
|