单词 |
slaughtered |
释义 |
slaugh·tered /ˈslɔːtəd $ ˈslɒːtərd/ adjective [not before noun] British English informal very drunk 大醉的,烂醉的 SYN plastered We all got completely slaughtered last night. 昨晚我们全都喝得酩酊大醉。Examples from the Corpusslaughtered• I got slaughtered and hence crashed fairly early.got ... slaughtered• I got slaughtered and hence crashed fairly early.slaugh·tered adjectiveChineseSyllable drunk very Corpus |
随便看 |
- have nothing against sb
- have nothing against somebody
- have nothing against somebody/something
- have nothing against something
- have nothing against sth
- have nothing going for
- have nothing going for sb
- have nothing going for somebody
- have nothing going for something
- have nothing going for sth
- have nothing/not much/a lot etc going for somebody/something
- have nothing on
- have nothing on sb
- have nothing on somebody
- have nothing to do with
- have nothing to do with sb
- have nothing to do with somebody
- have nothing to do with something
- have nothing to do with sth
- have nothing to lose
- have not much going for
- have not much going for sb
- have not much going for somebody
- have not much going for something
- have not much going for sth
- 《春三月,此谓发陈,天地俱生,万物以荣,夜卧早起,广步于庭,被发缓形,以使志生,生而勿杀,予而勿夺,赏而勿罚,此春气之应,养生之道也.逆之则伤肝,夏为寒变,奉长者少.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《春三月,山林不登斧,以成草木之长;夏三月,川泽不入网罟,以成鱼鳖之长。》译文与赏析
- 《春上陌头》邹凤岭散文赏析
- 《春为花博士,酒为色媒人.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《春之歌·内察瓦科约特尔》读后感|赏析
- 《春之歌·莎士比亚》读后感|赏析
- 《春之歌 [塞尔维亚]马克西莫维奇》读后感
- 《春之海·与谢芜村》读后感|赏析
- 《春之祭》
- 《春之祭》
- 乗越す
- 乗車
- 乗込む
- 乗降
- 乗降地帯
- 乗降島
- 乗除
- 乗馬
- 乙
- 乙
|