单词 |
tree-hugger |
释义 |
ˈtree-ˌhugger noun [countable] informal someone who wants to protect the environment, and who takes part in protests which some people think are silly – used to show disapproval “树痴”,环保主义分子〔含贬义〕ˈtree-ˌhugger nounChineseSyllable |
随便看 |
- at breathless speed
- at close quarters
- at cross-purposes
- at disposal
- ate
- -ate
- ate
- at ease
- atelier
- ateliers
- -ately
- ately
- a tempest in a teapot
- at every turn
- at expense
- at fault
- (at) fever pitch
- at fever pitch
- at first
- at first blush
- at first glance
- at first glance/sight
- (at) first hand
- at first hand
- at first light
- 天地原无昼夜,日出而成昼,日入而成夜。星常在天,日出而不显其光,日入乃显耳。古人云:“星从日生。”细看来星不借日之光以为光。嘉靖壬寅日食,既满天有星,当是时日且无光,安能生星之光乎?
- 天地发万物之气,到无外处止;收敛之气,到无内处止。不至而止者,非本气不足则客气相夺也。
- 天地只一个光明,故不言而人信。
- 天地只在一心间
- 天地只在一心间
- 天地合,乃敢与君绝!《上邪》诗词原文赏析|名句解读
- 天地君亲师,五者并列,师位何等尊重。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 天地存肝胆,江山阅鬓华
- 天地存肝胆,江山阅鬓华
- 天地所以信万物,圣人所以安天下,只是一个“常”字。常也者,帝王所以定民志者也。常一定,则乐者以乐为常,不知德;苦者以苦为常,不知怨。若谓当然,有趋避而无恩仇。非有大奸巨凶不敢辄生餍足之望、忿恨之心。何则?狃于常故也。故常不至大坏极敝,只宜调适,不可轻变。一变则人人生觊觎心,一觊觎则大家引领垂涎,生怨起纷,数年不能定。是以圣人只是慎常,不敢轻变。必不得已,默变不敢明变,公变不敢私变,分变不敢溷变。
- 葉板
- 葉柄
- 葉物
- 葉緑素
- 葉線
- 葉脈
- 葉鉄
- 著
- 著しい
- 著す
|