| 随便看 |
- take the place of
- take the place of sb
- take the place of somebody
- take the place of somebody/something
- take the place of something
- take the place of sth
- take the plunge
- take the rap
- take the rap for
- take the rap (for something)
- take the rap for something
- take the rap for sth
- take the red eye
- take the rough with the smooth
- take the veil
- take the waters
- take the weight off your feet
- take the wind out of sails
- take the wind out of sb sails
- take the wind out of somebody's sails
- take the wooden spoon
- take the words out of mouth
- take the words out of sb mouth
- take the words out of somebody's mouth
- take the words right out of mouth
- 《山光悦鸟性,潭影空人心.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《山光悦鸟性,潭影空人心》什么意思,原诗出处,注解
- 《山光悦鸟性,潭影空人心》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《山光浮水至,春色犯寒来.》原诗出处,译文,注释
- 《山光物态弄春辉,莫为轻阴便拟归.纵使晴明无雨色,人云深处亦沾衣.》原诗出处,译文,注释
- 《山关海城楼·(明)戚继光》咏河北山水名胜诗词
- 《山冈有余映,岩阿增重阴.》原诗出处,译文,注释
- 《山净江空水见沙,哀猿啼处两三家.》原诗出处,译文,注释
- 《山前溪水涨潺潺,山后云埋不见山.》原诗出处,译文,注释
- 《山势蜂腰断,溪流燕尾分.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 言散す
- 言文
- 言明
- 言渋る
- 言渡す
- 言直す
- 言立てる
- 言習わす
- 言聞せる
- 言落す
|