| 单词 |
weapons of mass destruction |
| 释义 |
ˌweapons of ˌmass deˈstruction noun [plural] chemical, nuclear, or biological weapons that are very powerful and could kill a lot of people or destroy large areas. This expression is used especially by politicians and news reporters to talk about weapons that are held by countries which are considered to be a threat to world peace. 大规模杀伤性武器〔此说法尤为政治人物和新闻记者使用〕ˌweapons of ˌmass deˈstruction nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- be in awe of
- be in awe of sb
- be in awe of somebody
- be in a whirl
- be in bad books
- be in bits
- be in blood
- be in business
- be in cahoots
- be in cahoots with
- be in cahoots with sb
- be in cahoots (with somebody)
- be in cahoots with somebody
- be in calf
- be incarnate
- be inclined
- be inclined to
- be inclined to agree
- be inclined to agree/think/believe etc
- be inclined to believe
- be inclined to do
- be inclined to do something
- be inclined to do something/inclined to something
- be inclined to do sth
- be inclined to something
- 《好学不倦》原文与赏析
- 《好学力行·论语》原文|译文|注释|赏析
- 《好学勤力,博闻强识(zhi志),世间多有;著书表文,论说古今,万不耐(能)一.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《好学,智也;受规谏,仁也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《好学深思,心知其意》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《好学而不勤问,非真能好学者也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《好学而不贰.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《好学近乎智,力行近乎仁》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。》是什么意思|译文|出处
- フォークリフト
- フォークリフトトラック
- フォーク端
- フォーク結線
- フォーグト模型
- フォーシング
- フォーシング機
- フォージ
- フォージングロール
- フォース
|