| 单词 |
winding sheet |
| 释义 |
Related topics: Deathwinding sheet /ˈwaɪndɪŋ ʃiːt/ noun [countable] MXa cloth that is wrapped around a dead person’s body before it is buried, used especially in the past 〔尤指旧时的〕裹尸布 SYN shroudExamples from the Corpuswinding sheet• The winding sheet was also found permeated with excessive dampness.winding sheet nounChinese around dead that wrapped before cloth Corpus a body person’s is a |
| 随便看 |
- I'm/he's/she's like ...
- IMHO
- I'm hoping
- I might add
- I might as well be hanged for a sheep as a lamb
- I might as well be hanged for a sheep as for a lamb
- I might have
- I might have guessed
- I might have known
- I might have known/guessed etc
- I might say
- I might say/add
- imitate
- imitated
- imitates
- imitating
- imitation
- imitations
- imitative
- imitator
- I'm just doing my job
- (I'm) just looking
- I'm just looking
- I'm like
- immaculate
- 《此唱彼和,声应气求》成语意思解释与出处|例句
- 《此地一为别,孤蓬万里征.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《此地别燕丹,壮士发冲冠》什么意思,原诗出处,注解
- 《此地曾居住,今来宛似归.可怜汾上柳,相见也依依》什么意思,原诗出处,注解
- 《此地曾经翠辇过,》什么意思,原诗出处,注解
- 《此处不留人,自有留人处.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《此处不留人,自有留人处.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《此处不留人,自有留人处》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《此处山皆石,他山尽不如.固非从地出,疑是补天余.》原诗出处,译文,注释
- 《此处离乡客,遥心万里悬.》原诗出处,译文,注释
- 南米プレート
- 南緯
- 南西
- 南部
- 南風
- 単
- 単けた
- 単なる
- 単に
- 単に…だけ…ではない
|