| 单词 |
Bradshaw |
| 释义 |
Bradshaw Brad·shaw /ˈbrædʃɔː $ -ʃɔːr/ noun the railway timetable (=book with lists showing the times of train services) which was used in the UK from the 19th century until the middle of the 20th centuryBrad·shaw nounSyllable |
| 随便看 |
- shake up something
- shake up sth
- shake your fist
- shake your fist at
- shake your fist at sb
- shake your fist (at somebody)
- shake your fist at somebody
- shake your head
- shakier
- shakiest
- shakily
- shakiness
- shaking
- shaky
- shale
- shale gas
- shale-gas
- shalegas
- shales
- shall
- shall I
- shall I say
- shall I/we ... ?
- shall I/we say
- shallot
- 《天晴空翠满,五指拂云来.》原诗出处,译文,注释
- 《天晴花气漫,地暖鸟音和.》原诗出处,译文,注释
- 《天晴见峨眉,如向波上浮.》原诗出处,译文,注释
- 《天有不测风云,人有旦夕祸福.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《天有尽头,水无西注,鬓难留黑,带易成宽》什么意思,原诗出处,注解
- 《天有常道矣,地有常数矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《天有显道。》是什么意思|译文|出处
- 《天有显道,其类惟彰》原文与赏析
- 《天有风雨,人以宫室蔽之;地有山川,人以舟车通之是人能补天地之阙也,而可无为乎?人有性理,天以五常赋之;人有形质,地以六谷养之是天地且厚人之生也,而可自薄乎?》译文
- 《天朝田亩制度》的主要内容,《天朝田亩制度》导读
- だから
- だかん
- だか派
- だが
- だけ
- だけあって
- だけしか…ない
- だけだ
- だけでなく
- だけでなしに
|