| 单词 |
coatigan |
| 释义 |
coatigan coat·i·gan /ˈkəʊtɪɡən $ ˈkoʊ-/ noun [countable] especially British English a knitted (knit) coatcoat·i·gan nounSyllable |
| 随便看 |
- ABA
- Abacha, General Sani
- abacha,-general-sani
- aback
- abacus
- abacuses
- a bad
- a bad/difficult/sticky/rough patch
- a badge of
- a badge of courage
- a badge of honour
- a badge of honour/courage etc
- a bad judge of
- a bad judge of something
- a bad judge of sth
- a bad moment
- a bad name
- a bad patch
- a bad/poor sport
- a bad rap
- a bad sport
- a bad time
- a bad time/moment etc
- a bag of bones
- a ball
- 《养生法,凡小有不安,必按摩挼捺,令百节通利,邪气得泄,然则按摩有资于外,岂小补哉.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《养生的方法》古代励志家训
- 《养生者,形要小劳,无至大疲,故水流则清,滞则浊,养生之人,欲血脉常行,如水之流.坐不欲至倦,行不欲至劳,频行不已,然宜稍缓,即是小劳之术也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《养生贵养气,养气贵养心,养心贵寡欲,寡欲以保元气,则形强而神不罢,若坏则神不存,神离则形不固.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《养痈畜疽,藏污纳垢》成语意思解释与出处|例句
- 《养竹记·〔唐〕白居易》原文|译文|注释|赏析
- 《养竹记》鉴赏
- 《养老之道,无作博戏强用气力,无举重,无疾行,无喜怒,夫极视,无极听,无大用意,无大思虑,无吁嗟,无叫唤,无吟吃,无歌啸,无啈啼,无悲愁,无哀恸,无庆吊,无接对宾客,无预局席,无饮兴,能如此者,可无病长寿,斯必不惑也,又常避大风、大雨、大寒、大暑、大露、霜、霰、雪、旋风、恶气,能不触冒者,是大吉祥也.凡所居之室,必须大周密,无致风隙也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《养花》原文|赏析
- 《养花人的梦》鉴赏
- 線形最適化
- 線形母数
- 線形演算子
- 線形空間
- 線形系
- 線形自動制御
- 線形補間
- 線形計画法
- 線形遺伝
- 線形順序
|