| 单词 |
ablative |
| 释义 |
ab·la·tive /ˈæblətɪv/ noun [countable usually singular] a particular form of a noun in some languages, such as Latin or Finnish, which shows movement away or separation 离格,夺格〔拉丁语、芬兰语等语言中名词的一格,表示离开某物的运动、距离等〕ab·la·tive nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- press somebody's buttons
- press somebody's hand
- press somebody's hand/arm
- press somebody/something into service
- press something home
- press something into service
- press sth home
- press sth into service
- press stud
- press-stud
- pressstud
- press studs
- press the flesh
- press the panic button
- press the pedal to the metal
- press the right buttons
- press-up
- press up
- pressup
- press-ups
- pressure
- pressure cooker
- pressure-cooker
- pressurecooker
- pressure cookers
- 《以治待乱,以守待攻》原文与赏析
- 《以治待乱,以静待哗,此治心者也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《以治气、养生,则后彭祖;以修身自名,则配尧禹.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《以法为教,以吏为师》原文与赏析
- 《以法从人,不若以人从法,以人从法,则公道行而私欲止;以法从人,则公道止而私欲行.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《以法毒天下者,未有不反中其身.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《以法治国,举措而已》原文与赏析
- 《以法禁而不以廉止》原文与赏析
- 《以法诛罪,则民就死而不怨.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《以法诛罪,则民就死而不怨;以法量功,则民受赏而无德也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- ヒートシンク
- ヒートシールド
- ヒートスペーサー
- ヒートセッター
- ヒートセッティング
- ヒートセット
- ヒートセットインキ
- ヒートタイム
- ヒートダム
- ヒートチェック
|