| 单词 |
common-law marriage/husband/wife |
| 释义 |
common-law marriage/husband/wife common-law marriage/husband/wife → common-law marriage/husband/wife at common-law(1) a relationship that is considered to be a marriage because the man and woman have lived together for a long timecommon-law marriage/husband/wife |
| 随便看 |
- Bennett, Tony
- bennett,-tony
- bennett,tony
- Ben Nevis
- ben-nevis
- bennevis
- Benn, Tony
- benn,tony
- benn,-tony
- benny goodman
- bennygoodman
- benny-goodman
- benny hill
- bennyhill
- benny-hill
- Benny, Jack
- benny,jack
- benny,-jack
- be nobody's fool
- be no/few/not many takers
- be no fool
- be no friend of
- be no friend of something
- be no friend of sth
- be no great shakes
- 《对渊博友如读异书,对风雅友如读名人诗文,对谨饬友如读圣贤经传,对滑稽友如阅传奇小说.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《对潇潇、暮雨洒江天,一番洗清秋》什么意思,原诗出处,注解
- 《对潇潇暮雨洒江天·柳永》翻译|原文|思想感情|赏析
- 《对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《对烟柳、青青万缕,更满眼、残红吹尽,叶底黄鹂自语》什么意思,原诗出处,注解
- 《对牛弹琴》出处与译文翻译,成语故事《对牛弹琴》意思解读
- 《对牛弹琴》成语意思解释与出处|例句
- 《对病根下药》是什么意思
- 《对症下药》出处与译文翻译,成语故事《对症下药》意思解读
- 《对立 对峙》同义词与近义词
- サバティカルリーブ
- サバト
- サバナ
- サバラン
- サパー
- サパークラブ
- サファイア
- サファリ
- サファリルック
- サフィックス
|