随便看 |
- Shabuoth
- shack
- shacked
- shacking
- shackle
- shackled
- shackles
- Shackleton, Ernest
- shackleton,ernest
- shackleton,-ernest
- shackling
- shacks
- shack up
- shade
- shaded
- shade into
- shade into something
- shade into sth
- shade of
- shade of feeling
- shade of meaning
- shade of meaning/opinion/feeling etc
- shade of opinion
- shades
- shades of
- 《春还不得还,家在最深山.蕙圃泉浇湿,松窗月映闲.》原诗出处,译文,注释
- 《春闺思·张仲素》原文与赏析
- 《春闺思·张仲素》原文与赏析
- 《春闺思》少儿唐诗鉴赏
- 《春阳初升,万物发萌,正二月间,乍寒乍热,高平之人,多有宿疾,春气所攻,则精神昏倦,宿病发动,又兼去冬以来,拥护熏衣,啖灵炊煿成积,至春因而发泄,致体热头昏,壅隔涎嗽,四肢倦怠,腰脚无力,皆冬所蓄之疾,常当体候,若稍觉发动,不可便行疏利之药,恐伤脏腑,别生余疾,惟用消风和气,凉膈化疾之剂,或选食治方中性稍凉,利饮食,调停以治,自然通畅.若无疾状,不可吃药.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《春阴·宋 ·朱弁》赏析
- 《春阴垂野草青青,时有幽花一树明.》原诗出处,译文,注释
- 《春阿氏》简介|鉴赏
- 《春随湖色深,风将潮声长.》原诗出处,译文,注释
- 《春雁》明代诗赏析
- 自動コーディング
- 自動サイホン
- 自動サブマージドアーク溶接
- 自動シーマー
- 自動スイッチ
- 自動スクリーンなせん機
- 自動ストーカー
- 自動スピンナー
- 自動スプリンクラー
- 自動センサー制御
|