| 单词 |
Androcles and the Lion |
| 释义 |
Androcles and the Lion An·dro·cles and the Li·on /ˌændrəkliːz ənd ðə ˈlaɪən/ an ancient Roman story about a slave called Androcles who escapes from his owner and meets a lion with a thorn (=a sharp pointed part of a plant) in its foot. Androcles removes the thorn. Later he is caught and is made to fight with a lion in the arena as punishment for escaping, but the lion is the same one that he helped, and instead of attacking him, it greets him as a friend.An·dro·cles and the Li·onSyllable |
| 随便看 |
- ouija-board
- ounce
- ounces
- our
- our differences
- our eyes meet
- Our Father
- our-father
- ourfather
- our fellow man
- our fellow man/men
- our fellow men
- our friend
- Our Lady
- our-lady
- ourlady
- Our Lady
- Our Lord
- ourlord
- our-lord
- Our Lord
- our man
- our man at
- our man at something
- our man at sth
- 尤袤《瑞鹧鸪·落梅》原文与历代鉴赏评论
- 尤袤《瑞鹧鸪海棠》咏海棠诗赏析
- 尤袤《瑞鹧鸪(落梅)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 尤袤《雪》宋诗原文|译文|注释|赏析
- 尤袤》原文与赏析
- 尤袤【小传】
- 尤金
- 尧、舜、周、孔之道只是傍人情、依物理,拈出个天然自有之中行将去,不惊人,不苦人,所以难及。后来人胜他不得,却寻出甚高难行之事,玄冥隐僻之言,怪异新奇偏曲幻妄以求胜,不知圣人妙处只是个庸常。看《六经》、《四书》语言何等平易,不害其为圣人之笔,亦未尝有不明不备之道。嗟夫!贤智者过之,佛、老、杨、墨、庄、列、申、韩是已。彼其意见,才是圣人中万分之一,而漫衍闳肆以至偏重而贼道,后学无识,遂至弃菽粟而餐玉屑
- 尧、舜、周、孔之道如九达之衢,无所不通。如代明之日月,无所不照。其余有所明必有所昏,夷、尹、柳下惠昏于清任和,佛氏昏于寂,老氏昏于啬,杨氏昏于义,墨氏昏于仁,管商昏于法。其心有所向也,譬之鹘鸼知南;其心有所厌也,譬之盍旦恶夜。岂不纯然成一家人物?竟是偏气。
- 尧、舜、禹、文、周、孔,振古圣人,无一毫偏倚。然五行所钟,各有所厚,毕竟各人有各人气质。尧敦大之气多,舜精明之气多,禹收敛之气多,文王柔嘉之气多,周公文为之气多,孔子庄严之气多,熟读经史自见。若说“天纵圣人”,如太和元气流行,略不沾著一些四时之气,纯是德性用事,不落一毫气质,则六圣人须索一个气象,无毫发不同方是。
- 製品倉庫
- 製品品質
- 製品検査
- 製本
- 製本用クロス
- 製材
- 製材業
- 製条
- 製条機
- 製氷
|