| 单词 |
adulterate |
| 释义 |
a·dul·ter·ate /əˈdʌltəreɪt/ verb [transitive] PUREto make food or drink less pure by adding another substance of lower quality to it 在〔饮食〕中掺入低劣杂质,给…掺假 → unadulterated —adulteration /əˌdʌltəˈreɪʃən/ noun [uncountable]→ See Verb tableExamples from the Corpusadulterate• Try not to adulterate such healthy basics with too rich a dressing.Origin adulterate (1500-1600) Latin past participle of adulterare, from ad- “to” + alter “other”a·dul·ter·ate verbChineseSyllable by adding Corpus another make or to drink food pure less |
| 随便看 |
- Occupations-topic clown
- Occupations-topic clown
- Occupations-topic coastguard
- Occupations-topic coastguard
- not somebody's concern/none of somebody's concern
- not somebody's concern of somebody's concern
- not somebody's none of somebody's concern
- not so much ... as ...
- not so much as
- not so much as something
- not so much as sth
- notspot
- not stand a cat in hell's chance
- not stand a cat in hell's chance of doing
- not stand a cat in hell's chance of doing something
- not stand a cat in hell's chance of doing sth
- not stand/have a cat in hell's chance (of doing something)
- not stand on ceremony
- not strain yourself
- not stretch to
- not stretch to something
- not stretch to sth
- not suffer fools gladly
- not take a blind bit of notice
- not take kindly to
- 《萧萧暮吹惊红叶,惨惨寒云压旧楼.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧淅淅荻花风,惨惨淡淡云物容.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧渐积,纷纷犹坠,门荒径悄》什么意思,原诗出处,注解
- 《萧萧疏雨吹檐角,噎噎鸣蛩悲草根.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧秋气升,凄凄万物衰.荣华尽零落,槁叶纵横飞.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧风树白杨影,苍苍露草青蒿气》什么意思,原诗出处,注解
- 《萧萧马鸣,悠悠旆旌.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《萧萧马鸣,悠悠旆旌.》原诗出处,译文,注释
- ポリクロル
- ポリクロルトリフルオルエチレン
- ポリクロル酢酸ビニル
- ポリクロロプレン
- ポリグラス
- ポリグラフ
- ポリグリコール
- ポリグリセリン
- ポリコード
- ポリゴナルブローチ
|