| 单词 |
Ariel |
| 释义 |
Ariel A·ri·el1 /ˈeəriəl/ trademark a type of washing powder or liquid sold in the UKAriel2 a character in the play The Tempest by William Shakespeare. Ariel is a spirit with magical powers who works for Prospero.A·ri·el1Ariel2Syllable |
| 随便看 |
- come to a pretty pass
- come to a pretty/sorry pass
- come to a sorry pass
- come to a sticky end
- come to a stop
- come to blows
- come to blows with
- come to blows with sb
- come to blows (with somebody)
- come to blows with somebody
- come to do
- come to do something
- come to do sth
- come to grief
- come to grips with
- come to grips with something
- come to grips with sth
- come to hand
- come to heel
- come to life
- come to life/roar into life/splutter into life etc
- come to light
- come to light/be brought to light
- come to/meet a sticky end
- come to mind
- 《物微趣下世不数,随力捕生得称虎.匿形注目摇两股,卒然一击势莫御.》原诗出处,译文,注释
- 《物必先腐也,而后虫生之。》是什么意思|译文|出处
- 《物必先腐,而后虫生》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《物必先腐而后虫生.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《物性论》作品简析与读后感
- 《物情大忌不量力,立志亦复嘉专精.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《物情忌盈满,君子慎名实.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《物成毁有时数》原文、注释、译文、赏析
- 《物或损之而益,或益之而损.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《物换星移度几秋。》是什么意思|译文|出处
- 泡消火剤
- 泡立て剤
- 泡箱
- 泡粘度計
- 泡練り
- 泡鐘塔
- 波
- 波
- 波のむれ
- 波の山
|