| 单词 |
arm-twisting |
| 释义 |
ˈarm-ˌtwisting noun [uncountable] informal an attempt to persuade someone to do something that they do not want to do 强迫,说服 No amount of arm-twisting will get me to reveal who told me. 怎么逼我也不会说出是谁告诉我的。ˈarm-ˌtwisting nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- lee,-ang
- lee,ang
- Lee, Bruce
- lee,-bruce
- lee,bruce
- leech
- leeches
- Lee, Christopher
- lee,christopher
- lee,-christopher
- Leeds
- Leeds United
- leedsunited
- leeds-united
- Lee-Enfield
- leeenfield
- lee enfield
- Lee, General Robert E.
- lee,-general-robert-e
- lee,-general-robert-e.
- lee, general robert e
- lee harvey oswald
- lee-harvey-oswald
- lee iacocca
- lee-iacocca
- 《菇》字义,《菇》字的字形演变,说文解字《菇》
- 《菊圃记·〔唐〕元结》原文|译文|注释|赏析
- 《菊子·陈源》全文与读后感赏析
- 《菊残犹有傲霜枝》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《菊残犹有傲霜枝.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《菊残知节过,荷尽觉池深.》原诗出处,译文,注释
- 《菊海·〔明〕张岱》原文|译文|注释|赏析
- 《菊润初经雨,橙香独占秋》什么意思,原诗出处,注解
- 《菊石野兔图》原图影印与赏析
- 《菊细初藏蝶,桐疏不庇鸦.》原诗出处,译文,注释
- 仲介フィルム映写
- 仲介手数料
- 仲介物
- 仲介貿易
- 仲仕
- 仲士
- 仲居
- 仲直り
- 仲立ち
- 仲良し
|