单词 |
Guildford Four, the |
释义 |
Guildford Four, the the Guildford FourGuild·ford Four, the /ˌɡɪlfəd ˈfɔː $ -fərd ˈfɔːr/ three men and one woman who were sent to prison for life in 1975 for exploding IRA bombs in the English town of Guildford. They were let out of prison in 1989, because it was shown that some police officers had behaved dishonestly in order to prove that they were guilty. → see also Birmingham Six, the, Bridgewater Four, theGuild·ford Four, theSyllable |
随便看 |
- lossy
- lossy compression
- lost
- lost
- lost-and-found
- lost and found
- lost cause
- lost generation
- lost-generation
- lostgeneration
- Lost Generation, the
- lost in the mists of time
- lost property
- lostproperty
- lost-property
- lost soul
- lot
- loth
- loth
- Lothario
- Lothian
- lotion
- lotions
- lots
- lotsa
- 《世人结交需黄金,黄金不多交不深.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《世人结交须黄金,黄金不多交不深.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《世人结交须黄金,黄金不多交不深》什么意思,原诗出处,注解
- 《世人结交须黄金,黄金不多交不深.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世人著述,不能无病.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世人读书者,但能言之,不能行之.忠孝无闻,仁义不足;加以断一条讼,不必得其理;宰千户县,不必理其民;问其造屋,不必知楣横而棁竖也;问其为田,不必知稷早而黍迟也.吟啸谈谑,讽咏辞赋,事既优闲,材增迂诞,军国经纶,略无施用,故为武人,俗吏所共嗤诋,良由是也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世人贱老,而圣人尊之.世人弃愚,而君子取之.世人耻贫,而高士清之.世人厌淡,而智者味之.世人恶冷,而幽人宝之.世人薄素,而有道者尚之.悲夫!世之人难与言矣!》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《世人都晓神仙好,惟有功名忘不了》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《世人闻此皆掉头,有如东风射马耳.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《世俗之人,皆喜人之同乎己而恶人之异于己也.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 寂れる
- 寂滅為楽
- 寄
- 寄せる
- 寄せカッタ
- 寄せフライス
- 寄せ中子
- 寄せ付ける
- 寄せ叉
- 寄せ巾木
|