| 单词 |
hightail |
| 释义 |
high·tail /ˈhaɪteɪl/ verb hightail it informalLEAVE A PLACE to leave a place quickly 快速离开 kids hightailing it down the street on their bikes 骑自行车飞速驶过街道的孩子们→ See Verb tableExamples from the Corpushightail• Biologists had predicted the wolves would exit the pens and hightail it for the backcountry.high·tail verbChineseSyllable place leave quickly Corpus to a |
| 随便看 |
- will-smith
- will stop at nothing
- will stop at nothing to do
- will stop at nothing to do something
- will stop at nothing to do sth
- will/would have none of something
- will/would stop at nothing (to do something)
- willy
- willy brandt
- willybrandt
- willy-brandt
- willy-nilly
- willy nilly
- willynilly
- will young
- will-young
- willyoung
- Wilson, Harold
- wilson,harold
- wilson,-harold
- Wilson, Woodrow
- wilson,-woodrow
- wilson,woodrow
- wilt
- wilt chamberlain
- 《日享事实之乐,而无暇辨析于言语之间,则后日之明,自足以识言语之病.急于辨析,是学者大病,虽若详明,不知其累我多矣.石称丈量,径而寡失;铢铢而称,至石必谬;寸寸而度,至丈必差.今吾但能造次必于是,颠沛必于是,勿忘勿助长,则不亦乐乎?》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《日人石井君索和即用原韵·秋瑾》原文与赏析
- 《日人群动息,归鸟趋林鸣.》原诗出处,译文,注释
- 《日以心斗。》是什么意思|译文|出处
- 《日借嫩黄初著柳,雨催新绿稍归田.》原诗出处,译文,注释
- 《日光吐鲸背,剑影开龙鳞.》原诗出处,译文,注释
- 《日光岩·谢觉哉》咏福建山水名胜诗词
- 《日光穿白雨,云气涨青山.》原诗出处,译文,注释
- 《日兼春有暮,愁与醉无醒.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《日出·刘白羽》全文与读后感赏析
- タピオカ
- タピスリー
- タフ
- タフガイ
- タフタ
- タフテッドカープット
- タフテッド製品
- タフネス
- タブ
- タブコード
|